Закрыть
Восстановите членство в Клубе!
Мы очень рады, что Вы решили вернуться в нашу клубную семью!
Чтобы восстановить свое членство в Клубе – воспользуйтесь формой авторизации: введите номер своей клубной карты и фамилию.
Важно! С восстановлением членства в Клубе Вы востанавливаете и все свои клубные привилегии.
Авторизация членов Клуба:
№ карты:
Фамилия:
Узнать номер своей клубной карты Вы
можете, позвонив в информационную службу
Клуба или получив помощь он-лайн..
Информационная служба :
8(4722)782525
+79194316000
+79205688000
+79056703000
+79045301000
Если Вы еще не были зарегистрированы в Книжном Клубе, но хотите присоединиться к клубной семье – перейдите по
этой ссылке!
Личный кабинет Карта сайта
Авторизация членов Клуба
№ карты
Фамилия

Ульрике Швайкерт — «Страна эльфов. Зачарованные»

Страна эльфов. Зачарованные
У. Швайкерт

Страна эльфов. Зачарованные

Код товара: 5073003
Язык: русский
Обложка: переплет
Страниц: 256
Формат: 135х205 мм
Иллюстрации: ч/б
Издательство: «Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год издания: 2014
ISBN: 978-966-14-6349-2
Вес: 300 гр.
221
199 руб.

Как все началось…

Серые тучи собрались на горизонте и быстро приближались, подгоняемые западным ветром. Вдалеке были слышны раскаты грома. Затем молния рассекла мрачное небо. От грохота люди, сидевшие в машине, вздрогнули. Впрочем, испугались не только люди — собака Цера жалобно завыла. Ей не нравилась гроза, поэтому она прижалась к Моне, и девочка стала поглаживать ее успокаивающими движениями.

Через мгновение дождь припустил так сильно, что, несмотря на работу «дворников», отец Моны не мог ничего разглядеть впереди.

— Петер, сбавь скорость, — строго сказала мать Моны.

Отец тихо выругался и снизил скорость, и они поехали дальше по узкой ирландской дороге со скоростью тридцать километров в час. Опять сверкнула молния, и едва небо успело снова потемнеть, как тут же раздался такой оглушительный гром, что стекла в машине задрожали.

— Прекрасно, — пробормотал Патрик и оторвал взгляд от книги, которую читал во время поездки, с того самого момента, как в Голуэе они пересели из самолета в арендованную машину.

На улице была кромешная тьма. Ветер гнул деревья, и их ветви наклонялись к машине, словно щупальца. Создавалось впечатление, будто сельская дорога с каменными стенами вдоль обочин становилась все уже и уже. Внезапно открылся вид на огромное мрачное озеро. Когда ветер пробегал по его поверхности, в воздух взлетала белая пена. Большая хищная птица с хриплыми криками кружила над водой, пытаясь противостоять штормовому ветру.

— Да уж, прекрасно, — повторила Мона за своим братом-близнецом.

Наконец, когда они достигли деревни Конг, расположенной на перешейке между Лох-Маск и Лох-Корриб, дождь немного утих.

— За' мок! — закричала мать, когда они подъехали к особняку Эшфорд.

Брат с сестрой прижались носами к стеклу, пытаясь разглядеть величественное старинное здание, которое много лет назад было переделано в первоклассный отель.

— Ну, осталось недолго, — сказал с облегчением отец.

Они свернули в узенькую улочку, и Петер Танненберг остановил машину у поросшего травой подъезда к особняку. Молния еще раз рассекла темное небо. Раскаты грома походили на угрозу.

Мона вздрогнула, но поборола страх и открыла дверцу машины. Ее брат сделал то же самое и вышел наружу. Они припустили под дождем к особняку Эшфорд, красивому дому, в котором жила их бабушка. Цера с громким лаем помчалась за ними.

— Бабушка, мы тут! — закричали близнецы хором.

Разумеется, Цера подбежала к двери быстрее, чем дети. Внезапно она остановилась, принюхалась и жалобно заскулила.

Мона погладила собаку.

— Что случилось?

Патрик начал колотить по двери, но остановился, когда она с тихим скрипом приоткрылась.

— Бабушка?

Мальчик открыл дверь пошире и заглянул в темноту, но там никого не было. Он удивленно поднял брови и нерешительно переступил порог. Скулившая Цера внезапно залаяла, как будто увидела кого-то. Снова загремел гром. Впрочем, его раскаты становились все тише и тише.

— Что ты делаешь? — возмутилась Мона и схватилась за ногу.

— Я ничего не делал, — ответил Патрик и тут же закричал: — Эй, ты что, с ума сошла? Зачем ты дергаешь меня за волосы?

— Я тебя не трогала! — воскликнула Мона, стоявшая на метр позади брата. Она почувствовала еще один удар по ноге, но Патрик этого сделать не мог.

Однако прежде чем они успели задуматься о происходящем, тихий стон заставил брата и сестру обернуться.

— Здесь кто-нибудь есть? — настороженно спросила Мона и прижалась к Патрику.

Дети уставились на темный пол. В доме никого не было, лишь холодный ветерок пробежал по комнате. Или там все-таки кто-то был?

— Бабушка! — крикнул Патрик немного громче.

Мона нерешительно сделала шаг вперед. Она ощущала присутствие Патрика, стоявшего у нее за спиной. Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, но в сумеречном свете она скорее угадывала, чем видела закрытые двери по обе стороны прихожей и лестницу, ведущую на второй этаж.

Снаружи продолжал завывать ветер. Где-то раздался треск. Старые доски у них над головами тихо постанывали. Мона подавила в себе желание вцепиться в руку брата. Вместо этого она ухватилась за взъерошенную шерсть Церы. Девочка мужественно сделала еще несколько шагов вперед и остановилась как вкопанная.

— Бабушка? — прошептала она и испуганно посмотрела на безжизненную фигуру у подножия лестницы.

Глава 1
Особняк Эшфорд

— Слава Богу, она всего лишь сломала ногу, — сказала Мона, вздохнув с облегчением.

Ее брат кивнул.

Они вспомнили, как стояли в дверях особняка и бодро подмигивали родителям, которых бабушка уговаривала не отменять предстоящую поездку.

— Ну, и что мы теперь будем делать? — спросила Мона.

Их новая няня еще не пришла.

— Можно еще раз позавтракать, — ухмыльнулся Патрик, который постоянно что-то ел и при этом оставался худым.

Цера радостно завиляла хвостом. Брат с сестрой пошли вместе в кухню. Они густо намазали несколько кусков хлеба маслом и вареньем и налили себе в стаканы какао. Мона с удовольствием откусила бутерброд. На свете не было ничего вкуснее, чем домашнее бабушкино варенье. Патрик несколькими глотками выпил какао, после чего налил себе еще один стакан.

— Похоже, нам повезло, — сказал он. — Я уже представил, как мы возвращаемся в Гамбург.

Мона кивнула. Она даже не надеялась, что их планы станут реальностью. Шесть недель летних каникул у бабушки в Ирландии! Ну, или, по крайней мере, в ее доме. Десять дней их бабушке придется провести в больнице, но ее соседка Бренда пообещала присмотреть за детьми, пока мать будет сопровождать отца во время деловой поездки в Китай.

«Все будет просто супер», — подумала Мона и, взяв очередной бутерброд и стакан какао, пошла в гостиную. Там она устроилась на диване поудобнее, положив рядом с собой блокнот и карандаш. Не переставая жевать, девочка открыла чистый лист и принялась рисовать. Рисование было главной страстью Моны — разумеется, если не считать верховой езды. Она рисовала все, что видела вокруг себя, или же то, что приходило ей в голову. Даже Патрик вынужден был признать, что у его сестры настоящий талант.

Сам же Патрик не любил рисовать, ему больше нравилось читать, поэтому он всегда носил с собой пару книг. Во всяком случае, он разделял страсть Моны к лошадям и, как и она, надеялся, что в Ирландии им удастся покататься верхом.

В доме воцарилась тишина. Патрик углубился в чтение приключенческого романа. Мона увлеченно рисовала. На листе бумаги появились темные тучи, рассеченное молнией небо и растрепанные деревья, ветви которых устремлялись вверх подобно щупальцам. Мокрые овцы прижались к забору, пытаясь укрыться от дождя.

Мона перевернула страницу и принялась за эскиз бабушкиного дома, но этот рисунок у нее не получался. Возможно, следовало попытаться еще раз позже, посмотрев на дом снаружи. Девочка задумалась над тем, не сделать ли ей эскиз гостиной.

Вдруг в кухне что-то с треском упало на пол. Раздался звон разбитого стекла. От испуга Мона выронила карандаш, а Патрик вздрогнул. Цера громко залаяла и вскочила.

— Что это?

Дети посмотрели на дверь. Кроме них, в доме никого не было! Придя в себя, брат с сестрой побежали в кухню. Там их ждал неприятный сюрприз: на полу лежала разбитая банка с вареньем. Мона наклонилась над ней.

— Как это могло произойти? Она же стояла на полке вместе с остальными банками?

Патрик присел на корточки рядом с сестрой.

— Ты это видишь?

Мона заметила отпечатки крошечных ног, след которых тянулся через всю кухню и затем исчезал.

— Кажется, у Мирны завелись мыши. Патрик нагнулся ниже.

— Если это мышь, то она просто огромная!

Мона скривилась.

— Фу! Ты думаешь, это была крыса?

Я ничего не имею против маленькой симпатичной мышки, но крыса — это отвратительно!

Патрик относился к крысам так же, как и Мона, но сейчас задумчиво покачал головой.

— Эти следы не похожи на крысиные. Дома у меня есть книга со следами различных животных. Можно было бы посмотреть, кто же это был.

Он вздохнул и отодвинул в сторону Церу, которая слизывала варенье с пола.

— Цера, не надо! Там могут быть осколки стекла.

Собака опечаленно опустила уши. Мона побежала в гостиную и вернулась со своим блокнотом. Она села, скрестив ноги, на полу, поправила очки и принялась срисовывать следы. Патрик наклонился над ней и стал давать сестре советы, которые ее только злили. Наконец и брат, и сестра остались довольны результатом и начали убирать варенье и осколки с пола.

— Хотелось бы мне знать, кто это был, — пробормотал Патрик себе под нос. — Давай посмотрим, не найдется ли в бабушкиной библиотеке книга, которая могла бы нам помочь.

Близнецы вернулись в гостиную и остановились перед огромными книжными полками, занимавшими целую стену. В камине лежали тлеющие дрова. На каминной полке стояло несколько странных статуэток и фотографии. Одной из них было около двенадцати лет: на ней были изображены родители близнецов, Айлин О’Коннор и Петер Танненберг, в день их свадьбы.

Рядом стояла более свежая фотография, на которой было запечатлено все семейство. Вероятно, мама послала ее своей матери на Рождество. Мона остановилась и внимательно посмотрела на фотографию. Снова ей в голову пришла мысль о том, как не похожи друг на друга они с братом. Мона — или, точнее, Морриган, так на самом деле звучало ее презренное ирландское имя, — была ниже ростом, чем Патрик, хрупкой и благодаря непослушным каштановым локонам больше походила на мать, Айлин. У Патрика были зеленые глаза, как и у сестры, но в остальном он пошел в отца, типичного жителя Северной Германии: у мальчика были светлые волосы, высокий рост и худощавое телосложение.

— Эй, соня, ты мне поможешь?

Голос Патрика вернул Мону к действительности. Мальчик взял с полки несколько старых книг и, посмотрев на их обложки, тут же поставил обратно...

Ваша корзина
Товаров
16
Прикоснись ко мне нежно
С. Лоуренс, В. Александер, Р. Гибсон
206
185 руб.
Добавить в корзину
Рейтинг
1.
Паладин. Тень меча. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
С. Вилар
2.
Изгнанница. Поединок чести. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Р. Джордан
3.
Темный ритуал. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
С. Пономаренко
4.
Готовим в мультиварке. Все режимы. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
сост. С. Семенова
5.
Комплект «Почитай мне сказку». Подробная информация, цены, характеристики, описание.
не определен
6.
Косы, пучки, хвосты, жгуты, узлы. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Э. Смит
7.
Коптим, вялим, солим, маринуем мясо, рыбу, птицу, сало, сыр. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
сост. В. Андреев
8.
Рассказы о Великой Отечественной войне. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
С. Алексеев
9.
Вяжем без спиц. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
М. Темпл
10.
Затерянный остров. Подробная информация, цены, характеристики, описание.
Б. Маннель